Me hielo y luego siento que se me enciende el alma

29.09.2014

Uno de estos días pasados me hicieron un regalo de esos que no se merecen, si bien por alineación cósmica de vez en cuando se producen: un ilustre a la par que ilustrado caballero tuvo a bien llevarme de su brazo a disfrutar de una de las óperas más famosas del repertorio operístico estándar, así como una de las mejores creaciones de Mozart: Las bodas de Fígaro. Disfruté la representación, disfruté la compañía, y disfruté especialmente una de las dos arias que canta el personaje de Cherubino, Voi che sapete (Acto II, n.º 11).

Hace tiempo que no lo siento y tanto la letra como la interpretación me emocionaron hasta querer compartirlo en mi blog:

Vosotras que sabéis lo que es el amor, Decidme, mujeres si es lo que siento en mi corazón. Os diré lo que siento, para mí es nuevo y no lo puedo entender. Siento un afecto lleno de deseo, que tan pronto es placer como un martirio. Me hielo y luego siento que se me enciende el alma, y al cabo de un momento me vuelvo a helar. Busco un bien fuera de mí, no se quien lo tiene, no sé que es. Suspiro y gimo sin querer, palpito y tiemblo sin saber. Ni de día ni de noche encuentro la paz, y sin embargo me gusta languidecer así.. Vosotras que sabéis lo que es el amor, decidme, mujeres, si es lo que siento en mi corazón.

Si he conseguido despertar tu curiosidad, puedes escucharla aquí a partir del minuto 1' 22.

Aria"Voi che sapete" de Le nozze di Figaro de W. A. Mozart, que canta el personaje de Cherubino (mezzosoprano). En este caso, y en una producción del Met de 1985, lo canta Frederica von Stade.

Letra original en italiano

Voi che sapete che cosa è amor, donne, vedete s'io l'ho nel cor. Quello ch'io provo vi ridirò, è per me nuovo, capir nol so. Sento un affetto pien di desir, ch'ora è diletto, ch'ora è martir. Gelo e poi sento l'alma avvampar, e in un momento torno a gelar. Ricerco unbene fuori di me, non so chi'l tiene, non so cos'è. Sospiro e gemo senza voler, palpito e tremo senza saper. Non trovo pace notte né dì, ma pur mi piace languir così. Voi che sapete che cosa è amor, donne, vedete s'io l'ho nel cor.

Me hielo y luego siento que se me enciende el alma...

M.